在2000多年前的古希臘,出了一位知名的文學作家,他的名字叫做[伊索],伊索先生一生中留下了很多寓言故事,這些寓言故事在經過2000多年的流傳之後,依舊是響噹噹,包括了[螞蟻與蚱蜢] [北風和太陽] [龜兔賽跑] [狐狸與鶴] [蚊子與獅子] [蝨子與老鼠] [小偷與母親]等等,都是大家從小到大耳熟能詳的故事,然而,如果你以為只有西方有寓言故事的話,那你就錯了!因為不只古時候的中國也寫過寓言故事,而且就連大家從小到大的[中華兒童叢書]中,也有一些文學類的圖書,寫的是寓言故事.

出版於1969年的[愛漂亮的蝴蝶]是知名的兒童文學作家潘人木為[中華兒童叢書]所寫的七十本圖書的其中之一本.潘人木先生於1919年出生,1949年隨國軍來台灣後,發現台灣的兒童讀物產業,處於一片沙漠之地,抱著為兒童寫讀物的態度,潘人木在1965年與當時在台灣發展兒童文學的作家,包括了林海音 林良 洪義男 曹俊彥等人,加入了兒童讀物編輯小組,並致力於寫作台灣小朋友的兒童讀物,包括了文學 科學ˋ社會 健康等等的書籍,潘人木不但寫童話故事 還寫童詩 兒歌 散文等等,可以說是一位多產的兒童文學作家,[愛漂亮的蝴蝶]是潘人木所寫的寓言故事,把大家熟悉的伊索寓言[螞蟻與蚱蜢]做了一次改編.

[愛漂亮的蝴蝶]描述一隻小小的毛毛蟲,因為看不慣自己很醜的樣子,就把自己化成蛹,等到變成蝴蝶之後,向好朋友蜜蜂炫耀自己的漂亮,然而蜜蜂勸蝴蝶帶一件大衣,免得天氣冷感冒了,但是蝴蝶不為所動,以為有花草樹木可以幫他禦寒就可以了,他就與另外一隻蝴蝶玩了起來,而且就連燕子勸蝴蝶,快快為冬天做準備,蝴蝶依舊不為所動,等到天氣冷了,花草樹木枯謝了,蝴蝶要去找蜜蜂,可是蜜蜂天氣冷就冬眠了,只好跟燕子一起向南方飛行,只是飛了不一會兒就累了,蝴蝶才想起好朋友蜜蜂好心叮嚀,帶一件大衣禦寒,只是後悔已經來不及了,不久之後漂亮的小蝴蝶發燒死去,讓這個寓言故事導向了一個悲傷的結局,這樣的安排雖然在童書中很少見到,但是寓意也告訴讀者[有備無患]的重要性.

本書的作者潘人木,除了是一位多產的兒童書作家外,另外一個特色是有很多筆名,不管是自己寫的圖書,還是自己編寫繪製的圖書,總是會使用各種不同的筆名,就跟現在的成長輕小說作家易小歡 徐瑞蓮一樣,潘人木可以說是台灣最多筆名的兒童圖書作家,如果大家在小時候有閱讀[中華兒童叢書]的讀者,對於如此千變萬化的作家與繪者的名字,也許會感到很驚訝,然而等到長大了,看完了一些網路評論中華兒童叢書的評論者的一些敘述之後,就會發現這些奇奇怪怪的名字,都是出自同一個人-潘人木先生.潘人木先生在80年代從兒童讀物編輯小組退休之後,在台灣英文雜誌社的邀請之下,投入了推廣與翻譯世界兒童圖畫書的編輯工作,也是從這個時代開始,包括了[漢聲] [錦繡] [光復書局]等等出版社開始陸續引進日本 歐美的兒童讀物,開啟了兒童讀物國際化的時代,加上[小牛頓]雜誌的問世,讓兒童讀物的發展推向了另外一個美好年代,晚年的潘人木依然繼續推廣兒童文學,直到2005年過世為止.

雖然本書是兒童文學,但是寫作上卻有西方伊索寓言的風格,其實這也是[中華兒童叢書]一貫的特色,在文學作品中可以發現台灣早期兒童文學創作中的一些寫作方向,包括了勵志散文 報導紀實故事 歷史故事 寓言故事 童話故事 科學知識故事等等,雖然對現今的讀者來說沒有什麼,但是這樣的風格卻未當時兒童文學處女之地的台灣,打下了創作的基礎,也讓後來的一些後起之輩,包括張秀亞 林傳宗 楊麗玲 管家琪等人的作品造成了影響,陸續寫出了完全以台灣的小朋友為角度的兒童文學作品.此外本作的插畫,走的也是水彩繪圖與拼貼作品的路線,這樣的創作風格對當時的台灣兒童文學繪本創作來說,可以說是一種實驗性質的嘗試,尤其是美國響噹噹的繪本作家艾瑞卡爾的童書引進台灣前,這些中華兒童叢書對台灣的繪本創作文化而言,非常的珍貴,也是後人研究台灣兒童文學與兒童繪本創作歷史的活教材.

即使過了半個世紀,[中華兒童叢書]對台灣的兒童文學創作,以及繪本創作依舊有一定的影響力.當你在閱讀潘人木寫的[愛漂亮的蝴蝶]以及潘人木先生為[中華兒童叢書]創作的其他作品的時候,你是否對這位台灣兒童文學的百變型多產人物,產生了進一步的認識了呢?

arrow
arrow

    andre1689 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()